今天是七夕🎋😍😍😍😍
但就是一個依舊要上班上台念經給學生聽的上班日😂
大家有做一些閃的事情要來跟我們炫耀分享嗎😁😁😁
情人節的英文大家都知道是Valentine's Day
情人節也是很適合告白的日子
我們就可以說Tom made a love confession to Monica Chen on Valentine's Day but she turned him down flat.(湯姆在情人節跟莫妮卡稱告白,但被她惡狠狠打槍。)
所以,「make a love confession to人」就是告白的意思
但如果早就有閃光的人,在情人節送上或收到玫瑰花🌹也是常見的事
一束玫瑰可以稱為a bunch of roses或是a bouquet of roses(bouquet是法文,所以後方的t不要唸出來喔)🌹🌹🌹🌹🌹🌹
我們今天來學學其他跟「玫瑰🌹」有關的說法
Even if Albert stabs me in the back all the time, I still come out smelling like a rose since he is always a loser crap. (縱使Albert總是在背後捅我刀但我依舊風華絕代威震八方✨✨✨,因為他本身就是個魯蛇💩人)
come out smelling like a rose就很接近中文說的「出淤泥而不染」或是「表現的就是比較好」的意思
這樣大家以後聽到rose就不會一直只有想到鐵達尼號裡you jump, I jump的胖胖Rose跟Jack了😝